FitSpace author handbook
Open dashboard →Course translations
Buyers search in their language. Translating titles, descriptions, and workout audio expands reach without filming a second program. The original language stays primary — translations extend the card and viewing experience.
FitSpace uses AI for:
Up to 29 languages — add by priority (English, Spanish, etc.), not necessarily all at once.
The author pays before processing starts (card on platform). The Translations UI shows a cost estimate per language (depends on total minutes and number of clips).
Steps:
| You | Buyer |
|---|---|
| Pay and start a language | Sees translation when UI language matches and the job is done |
| See per-language status | Does not see unfinished translation drafts |
You cannot order the same language twice — pick another language or contact support on failure.
| Translated | Does not replace |
|---|---|
| Titles, descriptions, workout copy | Filming a brand-new program |
| Dubbing on existing clips | Medical/legal review of claims |
| Catalog card in another language | Course revision of the main version |
Finalize the original before ordering translations; later edits may need a new order.